sexta-feira, 25 de janeiro de 2013

Novo Site

O Bitoque mudou de morada. Agora está aqui:

http://carolgoodfood.com/

quarta-feira, 19 de dezembro de 2012

Pinheirinhos de Natal / Christmas Cookies

Estas bolachas não são necessariamente bolachas de Natal, uma vez que não têm as tradicionais especiarias de canela, noz moscada ou gengibre. Na verdade, são umas simples bolachas de manteiga, mas que ganharam o nome e a fama de “Pinheirinhos de Natal” porque as faço sempre no Natal e com forma de pinheiros.
 
Esta receita pode ser facilmente multiplicada – o que recomendo porque estas bolachas desaparecem num ápice! - e a massa é muito fácil de trabalhar. Estas bolachas são uma óptima base para improvisar várias decorações, ou até adicionar sabores como uma colher de sopa de cacau, umas raspas de casca de laranja ou limão, uma colher de chá de um mix de especiarias e o meu favorito mergulhá-las em chocolate!
 
Pinheirinhos de Natal
(receita retirada do site "Portugal Gastronómico")
 
Faz cerca de 40 bolachas pequenas
 
Ingredientes:
100 gr de manteiga
100 gr de açúcar
1 ovo
250 gr de farinha
 
Coloque o açúcar na batedeira com a manteiga e bata bem, adicione o ovo (se multiplicar a receita e utilizar mais ovos adicione um a um) até obter um creme fofo. Junte a farinha toda de uma vez e bata até obter uma massa homogénea.
 
Estenda a massa com o rolo até à espessura de 4 mm. Corte a massa com um cortador de bolachas. Coloque as bolachas num tabuleiro forrado com papel vegetal. Volte a estender a massa que sobrar e faça mais bolachas até esgotar a massa.
 
Coza em forno à pré-aquecido à temperatura de 200ºC durante cerca de 10 a 15 minutos.
 
 
These cookies are not necessarily Christmas Cookies, as they don’t have any of the traditional spices such as cinnamon, ginger or nutmeg. In fact they are just simple cookies that earn they reputation because I always bake them in Christmas and in the shape of Christmas Tree.
 
This recipe can be easily doubled – and it should as the cookies really disappear quickly -  and the dough is very easy to work with. These cookies are also great to decorate. You can also add some different flavors such as 1 tablespoon of cocoa, some orange or lemon zest, 1 teaspoon of a spice mix and my favorite dip them in chocolate!
 
Christmas Cookies
(recipe from the website “Portugal Gastronómico”)
 
Makes about 40 small cookies
 
Ingredients:
100 gr butter
100 gr sugar
1 egg
250gr all purpose flour
 
Beat the sugar and butter together, add the egg (if doubling the recipe add eggs one at a time) until light and fluffy. Add the flour all at once. Mix until you have a smooth dough.
 
Roll out the dough until 4 mm thick. Cut the dough with a cookie cutter. Place the cookies in a parchment lined tray. Repeat this process until there is no more dough.
 
Bake in a pre-heated oven at 200.ºC.º for 10 to 15 minutes.

segunda-feira, 17 de dezembro de 2012

Cotovelos com Molho de Tomate e Queijo / Tomato and Cheese Macaroni


Eu adoro cozinhar e estou quase sempre a postos para enfrentar qualquer desafio culinário, no entanto, até eu tenho dias de preguiça em que gostava que o jantar simplesmente aparecesse pronto. Para esses dias nada como improvisar uma massa muito simples, e rápida, que se come numa tigela sentada no sofá com uma manta no colo.

Cotovelos com Molho de Tomate e Queijo
(serve 2 pessoas)

2 chávenas de massa de cotovelos crua (ou outra massa que tenha disponível);
1 lata de 400 gr de tomate em pedaços com manjericão;
1 chávena de queijo parmesão ralado (eu uso Grana Padano);

Coza a massa em água e sal de acordo com as instruções da embalagem. Escorra a massa. No mesmo tacho, e em lume brando, deite a lata do tomate. Junte a massa e envolva no molho. Deixe levantar fervura e junte o queijo. Desligue o lume e sirva imediatamente.

 
I love to cook and most of the times I’m up for any cooking challenge, but even I have some days that I wished dinner made itself. For those occasions there’s nothing like a nice bowl of pasta eaten on the couch in front of the TV.

Tomato and Cheese Macaroni
(serves 2)

2 cups of raw macaroni (or other pasta available)
1 can of chopped tomatoes with basil (400gr); (or you can add other herb to your preference)
1 cup of freshly grated parmesan cheese;

Cook the pasta according with the package instructions. Drain the pasta. In the same pan, over ag entle heat, pour the tomato can. Add the pasta to the tomato sauce and mix. Bring to a simmer and add the cheese. Take of the heat and serve immediately.

sexta-feira, 7 de dezembro de 2012

Cheesecake de Manteiga de Amendoim e Chocolate / Chocolate and Peanut Butter Cheesecake


Fazer uma sobremesaa da Nigella Lawson é sempre uma aposta ganha. É impossível falhar com sobremesas tão indubitavelmente assumidas e doces.

Este cheesecake faz sucesso pelo que recomendo vivamente que experimentem. Vale mesmo a pena!
 
Cheesecake de Manteiga de Amendoim e Chocolate
(Receita de Nigella lawson)

Ingredientes

Para a base:
200 gramas de bolacha Maria
50 gramas  de amendoins salgados
100 gramas de chocolate de culinária cortado em pedaços pequenos
50 gramas de manteiga sem sal amolecida

Para o creme:
500 gramas de queijo Philadelphia
3 ovos
3 gemas
200 gramas de açúcar
125 ml de sour cream (natas ácidas)
250 gramas de manteiga de amendoim (cremosa)

Para a cobertura:
250 ml sour cream (nataz ácidas)
100 gramas de chocolate de leite cortado em pedaços pequenos (eu usei chocolate de culinária)
30 gramas de açúcar amarelo

 
Pré-aqueça o forno a 170.º C.º. Numa picadora pique as bolachas Maria com os amendoins, o chocolate e a manteiga.

Quando a bolacha tiver o aspecto de uma areia bem húmida deite dentro de uma forma de aro (eu forro sempre o fundo da forma com papel vegetal, pois torna-se mais fácil de desenformar) e pressione a bolacha uniformemente de modo a fazer a base. Leve ao frigorífico enquanto prepara o creme.

Num processador de alimentos ou numa batedeira misture o queijo Philadlephia, os ovos, as gemas, o açúcar, as natas ácidas e a manteiga de amendoim até obter um creme suave. Deite este creme na forma e leve ao forno durante cerca de uma hora. Verifique o cheesecake ao fim de 45 minutos. O topo do cheesecake – e apenas o topo – devem estar firmes. Tire o cheesecake do forno enquanto prepara a cobertura.

Num pequeno tacho, e em lume brando, aqueça as natas ácidas, o chocolate e o açúcar amarelo, mexendo sempre, até derreter o chocolate e obter um creme homogéneo. Cuidadosamente deite colheradas deste creme sobre o cheesecake, será de evitar que o topo do cheesecake rache (se isso suceder a única coisa que acontecerá será o bolo ficar marmoreado). Coloque o cheesecake novamente no forno durante mais 10 minutos.

Retire o cheesecake do forno e deixe arrefecer na forma. Cubra o bolo e leve ao frigorífico de um dia para o outro (será mais fácil desenformar o bolo frio).

 

 
Nigella Lawson desserts are always a winning bet. You can’t go wrong with that much of indulgency and sweetness.

This cheesecake was a huge success and I strongly advice to give it a try. It’s worth it!

Chocolate and Peanut Butter Cheesecake
(recipe of Nigella Lawson)

Ingredients

For the base:
200 gram(s) digestive biscuits
50 gram(s) salted peanuts
100 gram(s) dark chocolate chips
50 gram(s) unsalted butter (soft)

For the filling:
500 gram(s) cream cheese
3 medium egg(s)
3 medium egg yolks
200 gram(s) caster sugar
125 ml sour cream
250 gram(s) smooth peanut butter

For the topping:
250 ml sour cream
100 gram(s) milk chocolate chips (I also used dark chocolate)
30 gram(s) soft light brown sugar


Preheat the oven to 170°C/gas mark 3. Then process the biscuits, peanuts, dark chocolate chips and butter for the base in a food processor.

Once it comes together in a clump, turn it out into a springform tin (I always line the bottom of the springform with some parchment paper) and press into the bottom and up the sides to make the crunchy crust. Put in the fridge while you make the filling.

Process the filling in the cleaned or wiped-out processor bowl, putting in the cream cheese, eggs and egg yolks, sugar, sour cream and peanut butter and whizzing to a smooth mixture. Pour and scrape the filling into the base in the chilled springform tin and cook for 1 hour, though check after 45 minutes. The top – only – should feel set and dry. Take the cheesecake out of the oven while you make the topping.

Warm the sour cream and chocolate with the brown sugar gently in a small saucepan over a low heat, whisking to blend in the chocolate as it melts, and then take off the heat. Spoon and spread the topping very gently over the top of the cheesecake, being as careful as you can in case you break the surface of the cheesecake. (not that anything bad will happen; you’ll just have chocolate marbling the cake a bit.) Put it back in the oven for a final 10 minutes.

Once out of the oven, let the cheesecake cool in its tin and then cover and put into the fridge overnight. When you are ready to eat the cheesecake, take it out of the fridge, and spring from the tin.

quinta-feira, 15 de novembro de 2012

Lasanha de Beringela / Eggplant Lasagna

A sugestão de hoje é uma Lasanha um pouco menos pecaminosa, mas que não perde no sabor nem nos priva daquela sensação final de satisfação!

Lasanha de Beringela
 
2 beringelas pequenas cortadas longitudalmente em fatias de cerca de 3mm
1 cebola picada
250 gr de tofu esmagado com as mãos
1 lata pequena (aproximadamente 400gr) de tomate picado
300 gr de cogumelos frescos laminados
10 Azeitonas verdes descaroçadas
250gr de queijo ricotta
2 gemas
400 gr de espinafres congelados descongelados
100 gr de queijo ralado (pode ser mozarela, parmesão ou gruyère)
Sal e pimenta


Numa frigideira aqueça cerca de 2 colheres de sopa de azeite e aloure a cebola, junte o tofu, o tomate e os cogumelos. Tempere a gosto com sal e pimenta. Deixe cozinhar até os cogumelos estarem tenros. Adicione as azeitonas e reserve.

Numa tigela misture a Ricotta, as gemas e os espinafres. Tempere com sal e pimenta.

Pré-aqueça o forno a 180.º C.º.
Num pirex (eu utilizei um quadrado de 25 cm) deite metade do preparado com tomate. Por cima disponha as fatias de beringela para cobrir o molho de tomate numa única camada. Por cima das beringelas deite o creme de Ricotta e espinafres. Faça uma nova camada com as beringelas e termine com o molho de tomate. Cubra com o queijo. Tape o pirex com papel de alumínio e leve ao forno durante cerca de 30 a 40 minutos. Destape e deixe gratinar mais 15 minutos, até as beringelas estarem tenras e o queijo dourado.

 
 


Today’s recipe is a lighter Lasagna, but that still has all the flavor!

Eggplant Lasagna

2 small eggplants cut into long lengthwise slices (about 3 mm thick)
1 chopped onion
250gr of tofu (hand broken not chopped)
1 small can (approx. 400gr) of chopped tomatoes
300 gr sliced ​​mushrooms
10 green olives pitted
250 gr of ricotta cheese
2 egg yolks
400 gr of frozen spinach thawed
100 gr of grated cheese (it can either mozzarella, parmesan or gruyère)
Salt and pepper

In a skillet heat 2 tablespoons of olive oil, add the onion and sauté until tender. Add in the tofu, the tomatoes and the mushrooms. Season to taste with salt and pepper. Bring up to a simmer until the mushrooms are cooked. Add the green olives and reserve.

In a bowl mix the ricotta cheese, the egg yolks and the spinach. Season to taste with salt and pepper.

Pre-heat the oven to 375.º F.
Ladle about 1/2 of the tomato sauce into the bottom of a pyrex (I used a 25 cm square one). Lay down enough eggplant slices to cover the bottom in a single layer. Top with the ricotta mixture and repeat another layer of eggplant. End with the tomato sauce. Sprinkle the grated cheese over the top of the dish and cover with foil.

Bake the lasagna for 30 to 40 minutes with the foil on, then remove it and continue baking for another 15 minutes until the eggplant is tender and the cheese is browned.

segunda-feira, 12 de novembro de 2012

Scones de Chocolate / Chocolate Scones


Não há lanche mais clássico do que tomar uma chávena de chá preto com uns scones acompanhados com manteiga e compota. No entanto, há dias em que uns simples scones sabem a pouco. Enquanto procurava nos meus livros de cozinha alguma coisa diferente encontrei esta receita de scones da Martha Stewart que tinha tudo o que eu precisava… chocolate!

Scones de Chocolate
(in Baking Handbook by Martha Stewart)
 
2 ¼ chávenas de farinha de trigo sem fermento
3 colheres de sopa de cacau
½ chávena e 2 colheres de sopa de açúcar
1 ½ colher de chá de fermento Royal
½ colher de chá de bicarbonato de sódio
¼ colher de chá de sal
150 gr de manteiga fria, cortada em pequenos cubos
140 gr de chocolate de culinária cortado em pequenos pedaços
1 ovo (mais uma gema para pincelar)
½ chávena e 2 colheres de sopa de natas
Açúcar para polvilhar (opcional)
 
Junte numa tigela a farinha, o cacau, o açúcar, o fermento, o bicarbonato de sódio e o sal. Adicione a manteiga e misture (com as mãos ou com a batedeira) até obter uma areia grossa. Junte o chocolate.

Numa pequena  tigela junte as natas e o ovo. Incorpore esta mistura à farinha com a manteiga, mexendo apenas até formar uma massa.

Deite a massa numa superfície ligeiramente enfarinhada, e forme um rectângulo de 45 cm por 7,3 cm com 2,5, de altura (eu fiz um quadrado de 25 cm).

Com uma faca corte quadrados de aproximadamente 7,5 cm. Coloque os scones, a 2cm de distância uns dos outros, num tabuleiro forrado com papel vegetal e leve ao frigorífico até a massa ficar bem firme (poderá também congelar a massa durante 3 semanas).

Pré-aqueça o forno a 180.º C.º. Numa chávena bata ligeiramente a gema com a remanescente colher de natas; Pincele os scones e polvilhe generosamente com açúcar (eu omiti esta parte).
 
Leve ao forno até a cobertura de açúcar estar dourada, ou até testados com um palito este saia limpo, cerca de 25 a 30 minutos. Tire do forno e deixe arrefecer um pouco. Os scones são melhores no próprio dia, para consumir no dia seguinte sugiro aquecer uns segundos no micro-ondas.




Nothing is more five o’clock tea appropriated than a hot cup of English black tea and some freshly baked scones served with some butter and jam. However, some days the old plain scones just aren’t enough. While searching for something different I found these Martha Stewart Scones that had everything I needed… chocolate!

Chocolate Scones
(in Baking Handbook by Martha Stewart)

2 ¼ cups all purpose flour, plus more for dusting
3 tablespoons cocoa powder
½ cup plus 2 tablespoons granulated sugar
1 ½ teaspoon baking powder
½ teaspoon baking soda
¼ teaspoon salt
1 1/4 sticks (150 gr butter), cold, cut into small pieces
1 cup (140 gr) of semisweet chocolate chopped into small pieces
1 whole egg, plus a egg yolk
½ cup plus 2 tablespoons heavy cream
Sanding sugar, for sprinkling (optional)

In a large bowl whisk together the flour, cocoa, sugar, baking powder, baking soda, and salt. Add the butter (with you hands or with a food mixer), mix until the mixture resembles coarse crumbs. Fold in the chocolate.

Whisk together the egg and ½ cup plus 1 tablespoon cream. Add egg mixture to the flour mixture, until the dough just comes to together.

Turn the dough onto a lightly floured work surface, and gently pat into a 18-by-3-inch rectangle about 1 inch thick (I made a 10 inches square).

Using a knife cut the dough into 3 inches squares. Place the square (about 2 inches apart) in a lined baking sheet. Cover with plastic wrap and freeze the unbaked scones until the dough is very firm (you can also freeze the scones up to 3 weeks).

Preheat the oven to 375.ºF.º. In small bowl, lightly beat the egg yolks with the remaining tablespoon of heavy cream; brush the top of the scones and sprinkle generously with sanding sugar (I omitted this step).

Bake until the sugar on top of the scones turns golden all over, or a cake tester inserted in the center of a scone comes out clean, 25 to 30 minutes. Transfer to a wire rack to cool. They are best eaten the day they are baked, however in the day atfer if you heat them a few seconds on the microwave they will be as good.

segunda-feira, 5 de novembro de 2012

Batido de Piña Colada / Piña Colada Smoothie

Batido de Piña Colada
 
Por muito que cheire e escolha às vezes lá compro um ananás que, apesar de aparentemente promissor, se revela demasiado ácido para comer simples.
 
O que fazer com ele então? Que tal um Batido de Piña Colada! Faz-se num ápice e traz um toque tropical ao nosso Outono frio e chuvoso.
 
Misture no copo liquidificador 1 iogurte natural, 100 ml de leite de coco e 1 chávena de ananás cortado em pedaços (pode adicionar mais a gosto) até obter uma bebida homogénea. Prove e adoce a gosto (eu utilizei um pouco de Néctar de Agave). Se tiver à disposição pode também adicionar umas folhas de hortelã.
  
Piña Colada Smoothie
 
Bought a pineapple that revealed to be unpleasantly acid? Why not transform it into a Piña Colada Smoothie? It takes like 30 seconds to prepare and brings a tropical flair to a cold and rainy day!
 
Place one natural yogurt, 100 ml of coconut milk and a 1 cup of pineapple (or more if you like) in a blender. Blend until smooth. Taste and sweeten to taste (I used some Agave Syrup). If available a few mint leaves can be added.